FAIL (the browser should render some flash content, not this).
Simultaneous interpreting
Sitting in a sound-proof booth, the interpreter renders the message in the target-language while the source-language speaker delivers his/her speech. The target-language listeners receive the interpretation through earphones. This type of interpretation is commonly used for large audiences, for instance, in international conferences.

A sub-type of simultaneous interpretation is the so called whispered interpretation, in which the interpreter stays next to a small target-language audience (ideally, three people at most) and whispers a simultaneous interpretation of the speaker’s message. It is used in events where the majority of the group speaks the source language, and a minority does not. No sound equipment is required in this case.

Consecutive interpreting
Sitting or standing next to the source-language speaker, the interpreter listens to the speech, takes notes as the message progresses and renders the interpretation after the speaker has finished speaking. The speech is divided into sentences or longer segments. This type of interpreting is used for small audiences and requires no sound equipment.